Jeder, der sich politisch interessiert, kann genug Englisch, um es zu verstehen. Dazu das AfD-nahe Flinkfeed (früher Fritzfeed) und nirgendwo sonst eine Zeile darüber, dass die Antifa stolz darauf sei, Faschisten ermordet zu haben - das schreit doch nach Überprüfung. Maria: "You should get out of these clothes immediately. But peaceful protests against grievances that are all too real are a legitimate form of political speech. In many or most contexts it might be OK, in others the loss might be critical. Warum nicht? Im Moment tendiere ich eher dazu, es für Aktionismus zu halten, wenn die Produktpalette bestehen bleibt. Das ergibt dann keinen Sinn. Where no reputable standard sources are availble (not the case here) or the topic requires it, I have no objections to more obscure sources being cited. Und auch für mich klingt die Variante mit auch am Ende emphatischer, wenngleich nur bei der adverbiellen Verwendung von auch. Für ich hat 'zählen' nichts Triviales. Bei l'Oréal ist es wohl nicht klar. Das stimmt. Unterrichtsmaterialien der bpb George Floyd und die Protestbewegung „Black Lives Matter“ Hanisauland.de erklärt in einem Beitrag kindgerecht die Ereignisse um die Tötung von George Floyd bei seiner Verhaftung, die Anliegen der folgenden Proteste und die lange Geschichte des Kampfes gegen Rassismus in den USA. zu Nr. Oder vielleicht erzähle ich einfach Unsinn :-(. R I P . Bei der Drei habe ich Zweifel. im Deutschen nicht. Da konnte man ja nicht ahnen, dass der Satz mal in großen gelben Lettern auf der 16. Für dieses Beispiel aus dem Britischen Museum scheint der Einwand aber nicht zuzutreffen. Dass es einen Unterschied im Englischen gibt, bedeutet ja nicht, dass dieser auch ohne größere Umschreibungen ins Deutsche übertragbar wäre. I don't recall reading about vigilantes patrolling the streets of Seattle prior to CHOP. And a low life is not a life, it's a person (who, for example, has very low standards with regard to morals, hygiene, whatever). zur Emphase an den Satzanfang gestellt und bedeutet as well. Natürlich gibt es einen Plural von Leben, aber er wird im Deutschen viel seltener verwendet, würde ich sagen. Um Übersetzershimmels Willen! Ich zitiere mal ein bisschen aus dem zweiten Link: Police and detectives were unable to find evidence at the scene of the shooting with [Police Chief Carmen] Best stating: “It is abundantly clear to our detectives people had been in and out of the car after the shooting.”, Detectives are currently looking for witnesses to gather information about what happened[...], Es weiß zur Zeit also niemand, was passiert ist. Ändert man die Wortfolge, könnte ich mir dagegen auch als Partikel vorstellen: Schwarze Leben zählen auch, d. h. 'Schwarze Leben zählen doch/ja!' Er setzt sich für die «Black Lives Matter»-Bewegung ein, weil seine Familie schon von Polizeigewalt betroffen war. Noch mal edit: Ich weiß nicht, ob es normalerweise übersetzt wird (ich denke, eher nicht), aber ich würde sagen: 'zählen' finde ich auch gut, bin aber nicht begeistert von 'schwarze Leben'. In allen drei (vor allem bei den beiden ersten) Fällen klingt für mich der Plural besser als der Singular, aber ich weiß nicht warum. Verwenden Sie folgende URL, um diesen Artikel zu zitieren. Aufgeklärt wird da eh nix mehr. (Das schönste Beispiel liefert jedoch Google mit 'schwarz lebt Materie'.). "The source for the title of the album is based on an English idiom. Danke! 2 guys in a stolen SUV shot up CHOP tonight, They came through and fired ~15 shots, then may be 15 minutes later, drove across Cal Anderson field and opened fire again.. and got fucking MURKED by security on the ground. BLM regularly protests police killings of black people and broader issues of racial profiling, police brutality, and racial inequality in the United States criminal justice system. Na ja, man könnte in dieser Formulierung die um der Kürze willen bewusst eingesetzte rhetorische Figur der Hypallage sehen, bei der sich ein Attribut (hier schwarz) grammatisch auf ein anderes Wort bezieht als inhaltlich. I know you probably didn't mean it like that, but it did sound a bit as if you're setting the standards here. B. was den Englisch-Deutsch-Vergleich betrifft. Das hat sich aus lauter Faulheit als gängige Übersetzung etabliert, nicht weil es auf Deutsch irgendwelche Nuancen transportiert (auch wenn ich es großartig fände, wenn es in welcher sprachlichen Form auch immer so verstanden würde). Protesters have gathered in major cities across Australia demanding justice over minority deaths in police custody in solidarity with the Black Lives Matter movement. Es war eine Bekannte, die BLM-Mitbegründerin Patrisse Cullors, die Garzas Facebook-Beitrag unter dem Hashtag #BlackLivesMatter teilte. Hast du dir diesen Korinthenkackermodus patentieren lassen, oder dürfen den andere auch verwenden? Erfahren Sie mehr. vs. Sie haben doch geraucht! Es ist deine Aufgabe, Links beizubringen, nicht die des Lesers, "mal [zu] googeln". Andere Beispiele für Hypallagen sind: What ignorant sin have I committed? Black Lives Matter (BLM) is an international activist group. Some, Select Black Lives Matter. I am not going to look at the pictures in the Daily Mail, I am not into rubber-necking. That's probably why hm--us attempted to put in a "doch" back in #4 in her translation. vs. Da kann man halt nichts machen. And thanks to thesheshirecat for the link to the other thread. This is the SUV they were driving. Im Übrigen stimmt es nicht, dass über die Toten nicht berichtet wurde. I love us. Sicher nicht aus dem Jeep. im Deutschen nicht -- siehe #9. Black Lives Matter Plaza (officially Black Lives Matter Plaza Northwest) is a two-block-long pedestrian section of 16th Street NW in Downtown Washington, D.C. :-). And I have no idea who Don Alphonso is (the name suggests a columnist, not a news reporter), and what deeper insights into US news he has. Übrigens sind manche Partikeln schon erststellenfähig, z. Zieht sich wie ein roter Faden durch unsere Leben, wird weitergegeben wie in anderen Familien ein Schmuckstück.". Vielen Dank, dass Sie unser Angebot durch eine Spende unterstützen wollen! Auf einem Video sieht man aber, daß die Scheiben zerspilittert sind. … im Deutschen nicht. Not that the comments here and in the other thread haven't been enlightening so far. Die vier Fälle im Deutschen. Den Satz im Artikel "Ob die Firmen auf diese Produkte in Zukunft komplett verzichten oder sie nur unter einem anderen Namen und mit anderer Werbung vertreiben möchten, bleibt noch unklar." Dazu passt dieser wunderbare Artikel, den pelican island schon mal verlinkt hat: Gracias. Jedenfalls wird die Bewegung gemeinhin mit "Schwarze Leben zählen" ins Deutsche übersetzt. gibt es in dieser Angelegenheit wesentlich wichtigere und dringendere Dinge zu tun. Auch. Der Duden (5a/d) deckt die Bedeutungen Bedeutung haben, wert/wichtig sein voll ab. Ich hatte mir schon überlegt, ob ich Näheres zu dem Vorfall sagen sollte, wollte aber dann den eh schon langen Beitrag nicht auch noch mit den "anders gelagerten" Details ausweiten. Ich füge der Vollständigkeit wegen an, dass die oben zitierte Kshama Sawant Vertreterin einer linksextremen trotzkistische Splittergrupe ist (nach meinem Laienverständnis ungefähr vergleichbar mit marx21 in Deutschland). I am not a huge fan of BLM, two of whose three founders (Garza, Cullors) are self-proclaimed Marxists. Nach der #60 habe ich nach Informationen zu dem Vorfall (den es ja gab) gesucht, um zu erfahren, ob und was er tatsächlich mit "Faschismus" und "Antifa" zu tun hat, und fand bei besagtem Flinkfeed "Antifa erschießt Schwarzen und feiert es als Sieg über Faschismus", "Antifa praises shooting of two black teens as victory against fascism" bei The Millenial Post. & Mary J. (nicht zu verwechseln mit Doch, Sie haben geraucht! Also waren sie zu. B. Fokuspartikeln: Einzig meine Lehrerin konnte nicht kommen. 's use is, according to guitarist Peter Buck, from the 1964 film. (Wie gesagt, das ist ein sehr anderer Ton als das knappe, faktische 'Black lives matter' und deshalb nicht ideal. Die beiden wurden erschossen, als sie in Seattle um das CHOP mit einem Jeep herumgefahren sind. Bei dem Bekannten/der Bekannten hast du mich allerdings erwischt. Sie sind öfter hier? vs. "nach einem ähnlichen Vorfall wie dem mit George Floyd" - Definiere "ähnlich". Es wurde aber sofort geschossen. Latest information I had as of last night was one dead, one in critical condition, shot by vigilantes, crime scene tampered with. Und dann noch dreimal auf derselben Seite! OK, then, let's phrase the question differently. I am not sure the police will be able to solve this case successfully. Aber das soll mein letztes Wort zu dem Fall sein. I'm not entirely convinced, but it's a good argument. Mit Duden Plus nutzen Sie unsere Online-Angebote ohne Werbeeinblendungen, mit Premium entdecken Sie das volle Potenzial unserer neuen Textprüfung: Der „Duden-Mentor“ schlägt Ihnen Synonyme vor und gibt Hinweise zum Schreibstil. In this context the use of "matters" seems crucial to me, especially since there are only 3 words. Thanks for the clarification. kann ich aufgrund der vorherigen Formulierungen nicht nachvollziehen. If Mr. Zimmermann had actually listened to the police and just stayed put, Mr. Martin would likely still be with us today. Edit: Es geht in dem Link um einen Idioten, der auf Gälisch '. Und kann jemand diesen Albumtitel erklären? #13: It's because a still life is not a life, it's a painting. "Das Leben der anderen", obwohl es viele andere sind, "Seit Herr und Frau Müller arbeitslos sind, ist ihr Leben viel härter geworden. ;-). Für solche Zwecke hat man sein Smartphone ja immer dabei. ('auch' nicht als 'as well', sondern als Modalpartikel.). #55 Davon abgesehen ärgert es mich, dass ich keine Erklärungen oder Regeln dafür finde, wann man im Deutschen den Plural für Leben benutzt und wann nicht. Bei reddit ist der Artikel von Andy NGO. In this Dec. 12, 2020, file photo, MD Crawford carries a Black Lives Matter flag before a march in La Marque, Texas to protest the shooting of Joshua Feast, 22, by a La Marque police officer. Tippen Sie Pinyin-Silben ein, um die chinesischen Kurz-Zeichen vorgeschlagen zu bekommen. (o. : Wie man Black lives matter. I searched for "placement" on that page, and the word wasn't found. Glad I asked, I wouldn't have thought of that. Black lives do matter. M.E. (Die Polizei beschwert sich über mangelende Kooperation; allerdings führt der Link auch zu einer Webseite mit dem Namen 'lawenforcement today', was eher nicht übermäßiges Verständnis für CHOP naheliegt.). *Doch Sie haben geraucht! Nein; ich verwende 'auch' hier wie in 'Das hättest du auch gleich sagen können', also nicht in der Bedeutung 'zusätzlich' (oder 'as well'). Das ist einfach ein wörtliche Übersetzung, hinter der vermutlich genauso viel Reflektion steckt wie hinter 'am Ende des Tages'. Die Fenstergröße wurde verändert. Erschossen trifft es nicht ganz, eher wurden sie durchsiebt. Und hätte natürlich das gleiche Problem mit 'zählt', aber da es in dem ursprünglichen Kontext ja keine Parole war, hätte ich vermutlich etwas wie 'ist von Bedeutung/ ist wichtig' etc. genommen. Ich empfinde die Verwendung als nicht synonym und, wie gesagt, im Deutschen als idiomatischer. A Black Lives Matter activist exposed the role two local police officers played in the Capitol insurrection. Ich guck mal eben ... nein, nicht auf der Liste. Es gibt ja auch den berühmten Filmdialog: der im Deutschen auf jeden Fall ein 'auch' braucht. Die Bewegung selbst bleibt dor in allen Sprachen unübersetzt. Dann ist es mir auch einmal erlaubt, oder? Diese Unregelmäßigkeit habe ich nie bemerkt. Es gibt, wie im Beispiel oben, einen Menge Sätze, in denen ich das deutsche 'zählen' eben mit 'matter' übersetzen würde, nicht mit 'count'. Okay, ich nehme all meinen Optimismus bezüglich der Black-Lives-Matter-Bewegung ganz schnell wieder zurück. Seit Herr und Frau Müller arbeitslos sind, ist ihr Leben viel härter geworden. Welt (#63) führt zu reddit und reddit zu Andy Ngô und seinem Tweet, was mich wiederum zu The Post Millennial führt, wo er arbeitet. - Jetzt registrieren! In dem Zusammenhang fällt mir ein, dass aufgrund der Rassismusdebatte l'Oréal nun die Worte "Aufheller/bleichen" etc. Ich fänd eine negierte Form mit "nicht gleichgültig/belanglos" auch inhaltlich zutreffend, doch ein kurzer und knapper Slogan muss auch kurz und knapp bleiben. 53.). A little bit of meaning gets lost in those cases too. Thanks, I hadn't seen that before and it is pretty funny. wie würdest du den Unterschied zwischen „safety“ und „security“ im Deutschen ausdrücken oder den Unterschied zwischen „Ich habe gestern meinen Nachbarn besucht“ und „Ich habe gestern meine Nachbarin besucht“ im Englischen? And on a more general note, why wouldn't somebody link something they find interesting/ relevant/ whatever? „Black Lives Matter“-Debatte: Rassismus ist keine Einbahnstraße!. Additional Resources. Herkunft und Funktion des Ausrufezeichens. Ich habe ihn bisher noch nie benutzt. Its use is very old, but R.E.M. Bitte laden Sie die Seite neu, um sie der neuen Größe anzupassen. BLM Definition: Black Lives Matter : a movement that campaigns against racially motivated violence and... | Bedeutung, Aussprache, Übersetzungen und Beispiele Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. I love us. mit Ihrer Spende leisten Sie einen Beitrag zum Erhalt und zur Weiterentwicklung unseres Angebotes, das wir mit viel Enthusiasmus und Hingabe pflegen. "Black lives matter" ist eine absolute Aussage: Die Leben von dunkelhäutigen Menschen werden nicht in Relation zu denen anderer Gruppen bewertet, sondern haben eine Bedeutung, einen absoluten Wert in sich. nicht mehr benutzen will. Melden Sie sich an, um dieses Wort auf Ihre Merkliste zu setzen. Black Lives Matter is proud to be in solidarity with the countless workers in Bessemer and throughout the entire country who are fighting to unionize their workplaces… In a press briefing on Monday, Seattle City Councilmember Kshama Sawant stated: “[The shooting] highlights the urgency to address the endemic violence in our society under capitalism.”, “Violence was happening on Capitol Hill and in other parts of the city long before the CHOP occupation was created by the movement and we should completely reject the false claims — claims that have no basis in statistical analysis — that the CHOP occupation and the movement was the reason for any of the violence.”. Andere Medien bestätigen den Tod des 16-Jährigen und halten sich mit Schuldzuweisungen und Schlussfolgerungen vorerst wohlweislich zurück. Wo stand etwas von stolz sein? I complained about the selection of sources in #63. – Personenbezeichnungen mit festem Genus, „Zum Hirschen“ – Starke und schwache Deklinationsformen. Wie man lives ausspricht. Mein Rumgeeiere bezüglich der Leben zeigt aber noch ein anderes Problem bei der Übersetzung: "Schwarze Leben" funktioniert m.E. Die Geschichte war wohl so, daß jemand mit einem ähnlichen Fahrzeug vorbeigefahren ist, und etwas herumgeballert hat (drive-by shooting). Vor allem aber im Plural klingt es für mich seltsam. Un danke für "am Ende des Tages". Das halte ich für viel zu optimistisch. Unzweifelhaft ist das nicht der erste Zwischenfall: “We’ve had multiple other incidents assaults, rape, robbery, and shootings and so this is something that is going to need to change.” [says Best]. The recent Black Lives Matter protests peaked on June 6, when half a million people turned out in nearly 550 places across the United States. Den ersten Satz würde ich ganz anders formulieren.). Und ich glaube, wenn ich mir so die Fundstellen betrachte, dass sich "Schwarze Leben zählen" schon durchgesetzt hat, auch in den Medien. "Schwarze Leben" funktioniert m.E. They have. Weitere Informationen ansehen. Edit: Mir fällt noch ein grammatisches Argument ein: Modalpartikeln sind (im Unterschied zu Adverbien) nicht allein erststellenfähig, weil sie keine eigenen Satzglieder sind. Aber man sagt, jemand habe schon viele Leben gerettet, oder eine gefährliche Kurve habe schon viele Leben gekostet. It will depend on how badly the crime scene was tampered with and how reluctant witnesses are going to be to come forward. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos. englisch, wörtlich „schwarze Leben zählen“ Aussprache Info Lautschrift [ˈblɛk ˈlaɪ̯fs ˈmɛtɐ] Weitere Vorteile gratis testen. Garza, Patrisse Cullors and Opal Tometi founded the #BlackLivesMatter Movement in 2013 in response to the acquittal of George Zimmerman — the man who fatally shot Trayvon Martin, an unarmed Black teenager. a) I don't think everybody is aware of all the links in all the 'political' threads (I know I'm not) and, b) as kehd referenced this thread to support his/her comments in #63, I wanted to look at it. Über 'Schwarzes Leben zählt' würde ich weniger stolpern, obwohl ich auch das nicht für 100%ig sauber halte. "Black lives matter" ist eine absolute Aussage: Die Leben von dunkelhäutigen Menschen werden nicht in Relation zu denen anderer Gruppen bewertet, sondern haben eine Bedeutung, einen absoluten Wert in sich. After years of Amazon workers fighting for better treatment and better pay, Amazon workers in Bessemer, Alabama, are on the verge of a revolutionary moment. #BabyLivesMatter(BLM) So insidious. Navy sailors are allowed to advocate for Black Lives Matter at work because the military branch sees the organization as a "public policy issue" and not "politically partisan." Aussprache von Black lives matter. Es ist ein Brauch von alters her: Wer Sorgen hat, hat auch Likör! Mal googeln. [/Korinthenkackermodus] ;-). (Da gefällt mir Graces "Schwarze Leben sind bedeutsam" schon recht gut.) As I stated in Trump-Ära XI #192, I don't want to see armed vigilantes patrolling the streets of any American city, no matter what their political leanings (left-wing militia in the case of CHOP). Mir gefällt die (sich durchsetzende) deutsche Übersetzung nicht gut. Our lives matter.”), Ich würde allerdings auch da 'Unser Leben [zählt]" übersetzen, nicht "Unsere Leben". You kind of ignored most of what I tried to explain, but we don't have to go into this any further. Außer in einem deutschen Artikel bei Flinkfeed und einem englischen bei The Post Millennial kann ich deine Detailinformationen nirgendwo bestätigt finden. I love you. Right. It's the same problem. Clever, even. ", Clouseau: "Yes, I probably will. Auf Real Time with Bill Maher beispielsweise drückte Bill Maher seine Unterstützung für die Formulierung „Black Lives Matter“ aus, indem er darlegte, dass „All Lives Matter“ „implies that all lives are equally at risk, and they’re not“ (Deutsch „‚All Lives Matter‘ impliziert, dass alle Leben gleichermaßen bedroht sind und das sind sie nicht.“). Ich habe es heute morgen gelesen. (Es steht in diesem Faden ja oft genug). Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen. Irgendwo habe ich hier aber ein technisches Memorandum herumliegen, in dem steht, dass der Korinthenkackermodus nur sparsam zum Einsatz kommen sollte (Stichwort: rate limited), da es sonst zu schweren Störungen im Gewebe des Internets kommen kann. I don't recall reading about "riddled with bullets". zu 'matter' und 'zählen' Siehe auch: to matter - zählen, OK, thanks, Gibson. Black Lives Matter unterstützen; eine von Black Lives Matter organisierte Demonstration; Anzeige. Black Lives Matter teachings in school is ‘cause for deep alarm’: Expert. History. https://writingexplained.org/lifes-or-lives-d... https://thegeekygaeilgeoir.wordpress.com/2017... https://www.fes.de/oas/portal/pls/portal/file... http://www.deutschlandfunk.de/schwarze-protes... https://img00.deviantart.net/863b/i/2011/306/... https://en.wikipedia.org/wiki/Lifes_Rich_Pageant. Kehd, auch in Trollposts ist der Plural von 'life' hier übrigens immer noch 'lives'. A Black man who was selected said he viewed the Black Lives Matter and Blue Lives Matter movements somewhat favorably. "Schwarze Leben" funktioniert m.E. ), Nach meinem Empfinden verbieten sich hier jegliche Abtönungen. Hinweis: Spenden an die LEO GmbH sind leider nicht steuerlich abzugsfähig. Ist es bei den einen der Lebensalltag, bei den anderen die physische Existenz? Es gibt mittlerweile sogar Tshirts zu kaufen, auf denen "Schwarze Leben zählen" steht. in: Was am Ende zählt ist nicht das Geld, sondern das Leben, das man gelebt hat. In this context - a political slogan - the impact is a crucial part of the meaning. Reddit and Law Enforcement Today are not sources whose quality or bias is well understood, as opposed to say, the New York Times or the Washington Post. Natürlich gibt es einen Plural von Leben, aber er wird im Deutschen viel seltener verwendet, würde ich sagen. Das wäre ein tolles Gebiet für eine Doktorarbeit in Komparatistik (Englisch - Deutsch). Our lives matter.”), aus dem ihr Bekannter den Twitterhashtag "Black lives matter" gemacht hat, ist es doch genau das: jedes einzelne Leben zählt. The Black Lives Matter protests peaked on June 6, when half a million people turned out in nearly 550 places across the United States, making it possibly the largest movement in U.S. history. Sein Cousin wurde vor 15 Jahren von einem Polizisten getötet. I think my technical memo also says that Korinthenkackermodus shall not be nested :-). Hold a pride parade with lions, lionesses, and their [unPlanned] cubs playing in gay abandon. The Black Lives Matter Global Network Foundation is now building infrastructure to catch up to the speed of its funding and plans to use its endowment to become known for more than protests after Black Americans die at the hands of police or vigilantes.
Gak Live Stream, 2 Bundesliga Tabelle 1977, Get The Hump In A Sentence, Bier Lied 2020, Köln Gegen Frankfurt Prognose, Freiburg Hoffenheim Tipp, Volksmusik Kostenlos Runterladen, Buzzfeed Elite Memes, Stuttgart 21 Baufortschritt Juli 2020, Wo Wohnt Maite Kelly Meerbusch, Rony Jesse Todesrad,